~Kobe Motomachi Night Cruise 4/22~
こんにちは!副船長 RYOTAです!
Hello. This is RYOTA.
昨日なでしこ屋の名物イベント「元町ナイトクルーズ」の改めての詳細と実際の様子を記事にさせていただきます。
I am going to explain what “Motomachi Night Cruise” is in detail.
今回はスイス、イギリス、タイの3名の方が参加、クルーズしてきました!
This time, three guests from Switzerland, the UK and Thailand joined our cruise.
鶏バルしゃちょ~ 大西さんの特製プレート。美味!
Beautiful dishes!!
皆さん最初はすこ~し緊張していたようですが、ご飯やお酒が進むにつれ、、
They were all nervous at first, but after keep eating and drinking …
日本に来た経緯や、自分の国の事、行った旅先で感じた事など話が止まらない^^
They could not help talking about their countries or their travels.
1件目の鶏バルさんでハイチーズ!
At the first restaurant “Toribal”.
画像が暗くてすみません、、。
In the dark, sorry …
「元町の夜は人混みがなくて気持ち良いね~」とイギリスのサラさん、ほろ酔い気分でトークしながら、みんなで2件目ヤミーさんへ
Sarah from the UK said that night time was nice as it was very quiet.
スイスから来たサミュエル君は焼酎が好みとの事で、鶏バルさんに引き続きここでも芋焼酎をチョイス。日本通!
Samuel from Switzerland loves Shochu and he chose Imozyochu.
餃子が大好きなタイのサロシンさん。おばんざい含めてペロリと完食(^^)
Saroshin from Thailand loves Gyoza.
最後にボス登場。3回目の乾杯!!
Boss joined in the end. Kanpai again!!!
ヤミー店長。元町のタカこと、矢野さんも入っていただきハイチーズ!!
We took a picture with Mr. Yano, the restaurant manager.
笑顔で楽しんでいただいたクルーズでした。今回も皆さん有難うございました!!
We had a fun time. Thank you for joining in our cruise!!!
私は正直英語がまだまだなのですが、皆さん温かく接してくれて楽しい夜になりました!
They were very kind to me even though my English is still poor.
クルーズで感じたのは海外の方といえど日本に興味がある方達ばかりなので、日本の話をすると盛り上がるのは大きな点だと感じます!
They are interested in Japan, so it is fun to talk about our country.
英語が喋れないからコミュニケーションが取れないや、とか
I cannot speak English well …
外国の人って少し怖いな、とか
I am afraid of talking with foreigners …
イメージと実際は違う事が感じられると思いますよ!
Those who have these images … you should join in!!!
なので今回はみなさん海外の方でしたが、国内・老若男女問わず、宿泊ではない方も問わず、ご連絡下さい!!
Please feel free to join in our cruise. Anyone can join us!!!!
月曜のナイトクルーズ、お待ちしていますよ!
Night Cruise on every Monday!!! We are looking forward to seeing you.
コメント
この記事へのトラックバックはありません。
この記事へのコメントはありません。